محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
176
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
ستودنى به پيش فرستاده است . ( و بادر من وجل ) از ترس خشم خداوند به سوى جلب خوشنودى او شتابان است . ( و أكمش في مهل ) فرصتها را در زندگى غنيمت شمرده و براى بهشت ، تلاش كرده است . امام عليه السّلام در اين باره مىفرمايد : « بدانيد كه زبانهايتان آزاد و بدنهايتان سالم و اعضايتان بىنقص و فرصت فرا رويتان گشوده است . اينها همه بيش از رفتن فرصت و حلول مرگ است . پس خود را براى آن ، آماده سازيد و منتظر آمدنش نمانيد . « 1 » ( و رغب في طلب و ذهب عن هرب ) در دستيابى به حق كوشا بوده و از آن چه بايد دور شود ، فرار كرده است . ( و راقب في يومه غده و نظر قدما أمامه ) در دنيا براى آخرتش تلاش كرده و در راه خير گام برمىدارد و از آن منحرف نمىشود . ( فكفى بالجنّة ثوابا و نوالا و كفى بالنّار عقابا و و بالا ) هر نعمتى جز بهشت اندك و ناچيز است و هر بلايى در مقايسه با آتش جهنم ، عافيت است . « 2 » ( و كفى باللّه منتقما و نصيرا ) خداوند براى انتقام از بدكاران و يارى به نيكوكاران بسنده است . ( و كفى بالكتاب حجيجا و خصيما ) قرآن برهان قاطع و حجت استوار براى كسى است كه از آن براى اين منظور بهره گيرد . ( اوصيكم بتقوى اللّه الّذي أعذر بما أنذر و احتجّ بما نهج ) پيامبر گرامى صلّى اللّه عليه و آله از زبان خداوند در قرآن ، راه خير و هدايت را نشان داده است . ( و حذّركم عدوّا نفذ في الصّدور خفيّا ) شيطان در سينهها ، وسوسه مىكند . خداوند در اين باره
--> ( 1 ) . « فاعلموا و الألسن مطلقة و الأبدان صحيحة و الأعضاء لدنة و المنقلب فسيح و المجال عريض قبل إرهاق الفوت و حلول الموت فحقّقوا عليكم نزوله و لا تنتظروا قدومه » خطبه : 196 . ( 2 ) . « كلّ نعيم دون الجنّة فهو محقور و كلّ بلاء دون النّار عافية » حكمت : 386 .